Foto tirada por Francisco Monteiro |
Cruz do
Patrão.
Conhecida como: A capital do Frevo,A Veneza Brasileira,o Recife também tem outro título,que é a cidade Brasileira com mais lendas urbanas.Em sua grande maioria relacionadas a um contexto histórico dos lugares e personagens relatados pelos moradores mais antigos, e até pessoas jovens que dizem ter visto algo fora do padrão para nossos conceitos. Lendas como a "perna cabeluda", "a emparedada da rua Nova"," os fantasmas do museu Madalena e Gilberto Freire","a garota do mangue e cruz do patrão" são algumas das muitas lendas do Recife que é uma cidade que respira turismo até na noite com passeios pelos lugares mencionados nas lendas da bela cidade do Recife. Convidamos você a conhece uma dessas lendas acreditando ou não,mas que são um pequeno reflexo da História de Pernambuco contada a gerações pelos moradores do Recife em nossa literatura.
Known as: The capital of Frevo, The Venice of Brazil, Recife also has another title, which is the Brazilian city with more legends urbans.In mostly related to a historical context of the places and characters reported by older residents, and even young people who say they have seen something out of the norm for our concepts. Legends such as "hairy leg", "the bricked street Nova," "The Ghosts of the Museum 's Gilberto Freire and Madalena", "the girl cross the swamp and the boss" are some of the many legends of Recife is a city that breathes tourism up at night with tours of the places mentioned in the legends of the beautiful city of Recife. We invite you to know one of these legends believe it or not, but are a small reflection of the history of the generations Pernambuco told by the residents of Recife in our literature.
Connu sous le nom: La capitale de Frevo, la Venise du Brésil, Recife a également un autre titre, qui est la ville brésilienne avec plus de légendes urbanas.En principalement liés à un contexte historique des lieux et des personnages signalés par les résidents plus âgés, et même jeunes qui disent qu'ils ont vu quelque chose hors de la norme pour les concepts. Des légendes comme " a perna cabeluda", " emparedada da rua nova", "Les Fantômes du Musée da Madalena et Gilberto Freire ", "a garota do mangue et da cruz do patrão" sont quelques-unes des nombreuses légendes du Recife est une ville qui respire Tourisme jusqu'à la nuit avec des visites des lieux mentionnés dans les légendes de la belle ville du Recife. Nous vous invitons à connaître l'une de ces légendes croyez-le ou pas, mais ils sont un petit reflet de l'histoire des générations Pernambuco racontées par les habitants du Recife dans notre littérature.
Conocido como La capital del frevo, la Venecia de Brasil, Recife también tiene otro título, que es la ciudad brasileña con más leyendas urbanas.Em su mayoría relacionados con el contexto histórico de los lugares y personajes reportados por los residentes mayores, e incluso jóvenes que dicen haber visto algo fuera de lo normal para nuestros conceptos. Leyendas como "perna cabeluda", "el emparedada da rua nova", "Los fantasmas del Museo Madalena y Gilberto Freire", "a garota do mangue " y cruz do patrão" son algunas de las muchas leyendas de Recife es una ciudad que respira Turismo por la noche con visitas a los lugares mencionados en las leyendas de la hermosa ciudad de Recife. Te invitamos a conocer una de estas leyendas lo creas o no, pero son un pequeño reflejo de la historia de las generaciones de Pernambuco contadas por los habitantes de Recife en nuestra literatura.
Passando
pela prefeitura do Recife e forte do Brum, caminho em direção de um lugar que
muitos não conhecem e outros preferem não saber onde fica,e menos ainda ir no
mesmo. Pergunto para várias pessoas onde fica?, mas quase ninguém sabia me
informar. Es que chegando na prefeitura do Recife,pergunto para um senhor, já com o
meu mapa em minhas mãos, como chegar lá?Ele olha o mapa e me informa para perguntar nas proximidades com o Brum,pois,alguém me informaria melhor.
meu mapa em minhas mãos, como chegar lá?Ele olha o mapa e me informa para perguntar nas proximidades com o Brum,pois,alguém me informaria melhor.
Passing by the city of Recife and fort Brum path toward a place that many do not know and others prefer not to know where it is, and even fewer go on it. I asked several people where it is? but almost nobody could tell me. Es that arriving in the city Recife, ask for a gentleman, now with my map in my hands, how to get there? He looks at the map and tells me to ask nearby with Brum, because someone would inform me better.
En passant par la ville de Recife et le chemin Brum forteresse vers un endroit que beaucoup ne savent pas et que d'autres préfèrent ne pas savoir où il est, et encore moins aller sur elle. J'ai demandé à plusieurs personnes où il est? mais presque personne ne pouvait me dire. Es que l'arrivée dans la ville de Recife, demandez un gentleman, maintenant avec ma carte dans mes mains, comment y arriver? Il regarde la carte et m'a dit de demander proximité avec Brum, parce que quelqu'un pourrait me renseigner mieux.
Al pasar por la ciudad de Recife y la ruta Brum fuerte hacia un lugar que muchos no saben y otros prefieren no saber dónde está, y menos aún ir en ella. Le pregunté a varias personas ¿dónde está? pero casi nadie podía decirme. Es que de llegar a la ciudad de Recife, pida un caballero, ahora con mi mapa en mis manos, ¿cómo llegar? Mira el mapa y me dice que hacer cerca de Brum, porque alguien podría informarme mejor.
foto tirada por Francisco M de Araujo prefeitura do Recife |
foto tirada por Francisco Monteiro do forte do Brum |
Desenho de Francisco Monteiro |
Path toward Fort and ask a guy who was talking _ getting on the Cross of the Boss? He looked scared and asked me what would I do there? I replied that I have a blog, and I have that do some photos. Breathing relieved tells me to go to the bridge Limoeiro because there would see the cross and find the path. Arriving on the bridge encounter another man who shows me the cross and I direct it to the port of Recife, after asking permission to port security, i go there .And when I got up, breathed relieved because it had been hours I was walking. The cross was a mangrove area near the harbor and the place seemed to have stopped in time. I am not superstitious but that place the same day an unpleasant and awkward. I discovered this place by a report and saw some photos over the internet, did not know much when I got home, I went to study on the subject, and see what i founded.Now understand because the place be avoided and be so unknown.
report by Francisco Monteiro.
Desenho de Francisco Monteiro |
raconter par Francisco Monteiro.
Desenho de Francisco Monteiro |
informar por Francisco Monteiro.
Foto tirada por Francisco Monteiro |
Foto tirada por Francisco Monteiro |
Desenho de Francisco Monteiro |
Desenho de Francisco Monteiro |
Les navires négriers étaient dans la plupart des cas, les petits. Les cales étaient faibles, avec peu d'espace et peu d'air frais à chaud à une mauvaise alimentation respirar.Com presque toujours cru en petites portions d'eau, ce sont quelques-unes des conditions que les esclaves ont été amenés par la mer au nord-est du Brésil. Un voyage par exemple Luanda (capitale de l'Angola) à Recife, a pris en environ 35 jours. enchaînés les uns aux autres nus et entassés avec sa tête et s'assit sur le plancher en bois. Il était donc esclaves capturés inhumaines voyage meses.Muitos ce chemin devait enjoavam la diarrhée, les vomissements et la déshydratation autre en raison de l'apport hydrique peu, l'équilibre du navire, la chaleur extrême et très pauvres en raison des sous-sols comida.Os sueur, le vomi, l'urine, les fèces, peu d'air pur à respirer, ont été transformés en un lieu de la folie, la maladie et la mort quels esclaves motivés à rebeliões.Os esclaves tués par la maladie, par des rébellions, la famine, ou qui s'est suicidé n'avait pas une sépulture décente et leurs corps ont été jetés par-dessus bord et que la mémoire de ceux qui étaient était avec parents et amis mort. Numéros estimations indiquent que 15% à 20% des esclaves africains sont morts au cours de ces voyages qui duraient trafic d'esclaves . Alarmée par ces indices Père Antonio Viera navire appelé ces navires négriers, ils étaient des tombes réelles ou des tombes en grande mar.A arrivé au Brésil signifiait la fin d'un long voyage d'horreur. Cependant, ce n'est que le début de nombreuses autres atrocités que l'esclave devait encore faire face.
Los barcos de esclavos eran en su mayoría pequeños. Las bodegas eran bajos, con poco espacio y caliente poco de aire fresco a respirar.Com una mala dieta casi siempre prima en pequeñas porciones de agua, estas fueron algunas de las condiciones que los esclavos fueron traídos por mar al noreste de Brasil. Un viaje por ejemplo, Luanda (capital de Angola) a Recife, recaudó cerca de 35 días. encadenados el uno al otro desnudo y acurrucado con la cabeza abajo y se sentó en el suelo de madera. Fue así como los esclavos capturados inhumanas viajar este camino tuvo que meses.Muitos enjoavam diarrea, vómitos y deshidratación debido a la ingesta de otros líquidos poco, el resto de la nave, el calor extremo y muy pobre debido a los sótanos comida.Os sudor, vómito, orina, heces poco de aire limpio para respirar, se transforma en un lugar de locura, la enfermedad y la muerte lo que motivó a los esclavos rebelion.Los esclavos muertos por la enfermedad, por rebeliones, hambrunas, o que se suicidaron tenían ninguna una sepultura digna y que sus cuerpos fueron arrojados al mar y sólo recuerdo de los que estaban sentados estaba con familiares y amigos muertos.Los números estimaciones indican que el 15% y el 20% de los africanos murieron durante estos viajes que duraban tráfico de esclavos . Alarmado por estos índices Padre Antonio Viera barco llamó a estos barcos de esclavos, que eran tumbas reales o tumbas en alta mar.A llegó a Brasil significó el fin de un largo viaje de horror. Sin embargo, fue sólo el principio de muchas otras atrocidades que el esclavo tenía que hacer frente.
As lendas da cruz do patrão
histórias relacionadas aos corpos dos escravos mortos durante as viagens são relatadas pelos mais idosos que contam que o local é considerado o mais assombrado do Recife.
The legends Cruz do patrão
stories related to the bodies of dead slaves during the trips are reported by older people who tell that the place is considered the most haunted reef.
Les légendes de la Cruz do patrão
histoires liées aux corps des esclaves morts durant les voyages sont rapportés par les personnes âgées qui disent que l'endroit est considéré comme le récif le plus hanté.
El cruz do patrão leyendas
historias relacionadas con los cuerpos de los esclavos muertos durante los viajes son reportados por las personas mayores que dicen que el lugar es considerado el más embrujada de Recife.
Conhecido como o local com mais relatos de assombrações do Recife. A Cruz do Patrão esta localizada onde existia um istmo que ligava Recife e Olinda, nas margens do rio Beberibe e servia de baliza para os barcos que vinham atracar e descarregar.
Dizem que foi construída pelo amando do patrão mor do porto com o fim de cer utilizado como marco de navegação, a cruz segundo relatos tinha outra funções. Lá eram enterrados os corpos dos negros escravizados vindos do continente africano. Os que não sobreviviam a longa viagem lá eram enterrados sem um enterro digino pois eram tratados como pagãos. A areia se tornava um facilitador destes enterros improvisados. A inglesa Maria Graham conta em seu relato ter visto corpos ou pedaços de corpos espalhados em volta das margens da Cruz.
Maria Graham(1785 a 1842) numa viagem pelo Brasil em seu livro Journal of a Voyage to Brazil and Residence there, During Part of the years 1821, 1823 escreve que os cadáveres mal sepultados na cruz do patrão , muitas vezes deixavam entrever partes de seus corpos fora das covas e emergiam da areia.
Acreditava se que todo aquele passasse pelo local a noite veriam almas penadas ou seriam perseguidos por espíritos malignos. Muitos dos dos que fizeram esta travessia sem saber ou acreditar em tal lenda, ou mesmo pela pressa de chegar em algum lugar, desapareceram sem deixar evidencias de sua passagem.
Uma destas lendas fala de um estudante que foi encontrado morto junto da cruz. Um soldado foi culpado pelo crime, mas tempos depois descobriu se outro era o responsável pelo assassinato. Possuído por um espirito mal teria cometido o crime. A noticia chegou tarde de mais, pois o soldado já havia falecido na prisão da ilha de Fernando de Noronha.
A LENDA COM FUNDO DE VERDADE !
Em (06 de 03 de 2013) foram encontrados 13 ossadas humanas, durante a escavação para construção de um conjunto habitacional na ilha do Recife antigo, arqueólogos da universidade federal de Pernambuco acreditam ser do antigo cemitério da cruz do patrão.
Se vocês gostam de nosso trabalho e gostariam de nos ajudar sendo nossos colaboradores, ou patrocinadores em enviem nos um e mail para : francisco.explorador.pe@gmail.com
Interessante
ResponderExcluir